Secret Teachings of Plants: 05 -Heart as organ of perception (心臓は感情を察知する感覚器官)

I have morning yoga class on every Thu and Sun from 7:00-8:00 at Yoga of Life in Shimokitazawa, Tokyo

 

In the month of December I'm reading a few quotes from "Secret Teachings of Plants" by Stephen Buhner at the beginning of class.  This book is one of the 5 assignment books for Shakti Initiation, 500-hour women only yoga leadership training in Bali in the spring of 2015 which I am participating. 

 

Below is what I shared in my last class on Thu 18th.

 

下北沢Yoga of Lifeで毎週木曜と日曜朝7:00-8:00のヨガクラスを担当させてもらっています。今月、12月は『Secret Teachings of Plants』(Stephen Buhrner著)からの一節をクラスの最初に紹介しています。

来年春にバリ島で行われる女性限定ヨガ研修「Shakti Initiation」に参加するのですが、このプログラムの課題本として指定されている5冊のうちの1冊で、毎週決められたページを読み、コメントをFacebookにポストし、電話会議でディスカッションに 臨む、という一連の課題をやっています。9月の課題本が本書でした。私たちの心臓について、そして植物と対話する方法が書かれた非常に興味深い一冊です。

以下は12/28(木)朝のクラスで紹介した一節です。

 

P.90 

Just as the electromagnetic fields of two heart cells cause them to begin beating or oscillating in unison, when the electromagnetic fields of two hearts come together, they also begin to oscillate or entrain to each other.  

2つの心臓が(近づくとき)それぞれの持つ電磁場によって、心臓どうしが同調して脈を打ち、振動し始めると、2つの電磁場も徐々に同調し始めます。


P.91-92 

The merging and entrainment of our hearts with other electromagnetic fields is extremely natural to us; the fields of mother and infant in utero naturally synchronize or entrain.  During breast-feeding and holding, the infant’s electromagnetic field is constantly resynchronized with the mother’s.  

ほかの電磁場を感知すると、それと融合しよう、同調しようとする心臓の特徴は、私たちにとってかなり自然なものです。母親と胎児の電磁場は、子宮内で自然とシンクロし、同調します。母親が赤ちゃんを抱いて授乳しているとき、赤ちゃんの心臓は常に母親の心臓とシンクロしようとしています。


P.92 

At the simplest level, how the mother feels about the child, whether the child is wanted or loved, is conveyed to the developing embryo through information encoded within alterations of the mother’s electromagnetic field.  Those alterations are specific embeds,  encodes, of information that the receiving field of the developing child can decipher(解読する) - just as a radio receiver can decode radio waves.  

シンプルなレベルでは、母親が子供をどう感じるか、つまり子供を求めている、愛しているという感情は母親の電磁場にコード化されており、その変化は成長中の胚へ情報として送られます。これらの変化にはそれぞれ情報が特殊なコードやメッセージとして組み込まれていて、成長中の子供の電磁場が受け取る時に解読できるようになっています。まるでラジオ受信機が電波を解読して音を鳴らす事ができるように。


So, throughout life, the heart actively scans fields it perceives, looking for patterns of communication and information.  Whenever the heart comes across other biological oscillators and their electromagnetic fields, and as its field is perturbed by the other fields at their first touch, the heart experiences an alteration in its electromagnetic spectrum.  …The way the electromagnetic field is altered conveys information.  …They are experienced as emotions.  

一生を通して、心臓は認知する電磁場を積極的にスキャンし、コミュニケーションや情報のパターンを探します。心臓が別の振動する生命体やその電磁場に触れ、最初の接触によって乱されると、心臓はその電磁場範囲で変化を体験します。電磁場が変化するところには情報が含まれています。これらは感情として体験されます。


The electromagnetic field frequencies of the heart are experienced not as colors or tastes, but as emotions.  ……The heart is, in fact, an extremely sensitive sensory organ whose domain is that of feelings.  Emotions represent the impact of specific electromagnetic spectrum carrier waves upon us, as colors are the impact of visual carrier waves.  

心臓の電磁場周波数は色や味覚ではなく、感情として認知されます。心臓は非常に繊細な感覚器官で、その分野はフィーリングの感知です。色が視覚搬送波の影響であるのと同じように、感情は電磁場スペクトル搬送波による影響です。(つまり眼が色を感知するように、心臓は感情を感知します)


--------------------

眼が視覚を、耳が聴覚を、舌が味覚を感知するように、心臓は感情を感知します。

心臓が感覚器官だなんて、思ったこともありませんでした。感情は神経系を走る電気信号だという考え方があります。それもひとつの真実だと思いますが、同時に心臓が発信している強力な電磁波も感情であると言えるでしょう。心臓にもう少し意識を置いて生活してみたいと思います。